Precisa de ajuda?

+ 55 11 3706-2995
[email protected]

Livro Impresso

O nervo do poema
antologia para Orides Fontela



Lavelle, Patrícia (Organizador), Britto, Paulo Henriques (Organizador)

Orides Fontela, Homenagem, Poesia brasileira, ana martins marques, paulo henriques britto, marília garcia, laura erber, alice sant'anna, antologia, marcos siscar, patrícia lavelle, ricardo domeneck, age de carvalho, ricardo aleixo, Paula Glenadel, Josely Vianna Baptista, Leila Danziger, lu menezes, masé lemos, edimilson de almeida pereira, prisca agustoni, heitor ferraz mello, tarso de melo, katia maciel, simone brantes, mônica de aquino, claudia roquette-pinto


Sinopse

Com poemas de Ana Martins Marques, Paula Glenadel, Josely Vianna Baptista, Lu Menezes, Patrícia Lavelle, Leila Danziger, Marcos Siscar, Masé Lemos, Marília Garcia, Laura Erber, Edimilson de Almeida Pereira, Prisca Agustoni, Alice Sant’ana, Heitor Ferraz Mello, Tarso de Melo, Katia Maciel, Simone Brantes, Ricardo Domeneck, Mônica de Aquino, Claudia Roquette-Pinto, Paulo Henriques Britto, Ricardo Aleixo e Age de Carvalho.
Esta antologia reúne releituras da poesia de Orides Fontela e poemas que, como os dela, exploram as inervações reflexivas das imagens poéticas, criando o que Ezra Pound chamou de “logopeia”. Sem excluir a contribuição de poetas homens, o conjunto de poemas aqui reunidos procurou também refletir a importância da produção de mulheres que, como Orides, vêm trazendo inovações importantes para a poesia brasileira contemporânea e em particular para suas relações com o pensamento. Aproximando o fazer poético (poiein) do logos, que tanto significa pensamento, razão, quanto discurso ou linguagem, a palavra “logopeia” sugere que o pensamento poetiza e que o poema pensa.

Metadado adicionado por Relicário em 16/11/2018

Encontrou alguma informação errada? Perguntar para a Relicário

ISBN relacionados

--


Metadados completos:

  • 9788566786842
  • Livro Impresso
  • O nervo do poema
  • antologia para Orides Fontela
  • 1 ª edição
  • --
  • --
  • --
  • --
  • --
  • --
  • Lavelle, Patrícia (Organizador), Britto, Paulo Henriques (Organizador)
  • Orides Fontela, Homenagem, Poesia brasileira, ana martins marques, paulo henriques britto, marília garcia, laura erber, alice sant'anna, antologia, marcos siscar, patrícia lavelle, ricardo domeneck, age de carvalho, ricardo aleixo, Paula Glenadel, Josely Vianna Baptista, Leila Danziger, lu menezes, masé lemos, edimilson de almeida pereira, prisca agustoni, heitor ferraz mello, tarso de melo, katia maciel, simone brantes, mônica de aquino, claudia roquette-pinto
  • Literatura nacional
  • CDD 869.1
  • POE024000, POE000000
  • --
    --
  • 2018
  • 10/11/2018
  • Português
  • Brasil
  • --
  • Livre para todos os públicos
  • 14.5 x 21 x 1 cm
  • 0.25 kg
  • Brochura
  • 152 páginas
  • R$ 45,90
  • 49019900 - livros, brochuras e impressos semelhantes
  • --
  • 9788566786842
  • 9788566786842
  • --

Áreas do selo: ArtesEducaçãoHumanidadesLiteratura estrangeiraLiteratura nacionalTeoria e crítica literária

(re.li.cá.ri.o) sm. 1. Rel. Caixa ou baú onde se guardam objetos pertencentes a um santo ou que foram por ele tocados. 2. Caixa ou baú onde se guardam objetos de grande valor afetivo. 3. Bolsinha com relíquias que alguns fiéis trazem no pescoço em demonstração de devoção. 4. Coisa preciosa, de grande preço e valor. [F.: Do lat. reliquiae, arum; 'relíquias'.] A proposta editorial da Relicário Edições aproxima-se da definição de seu verbete, com a diferença de que a transpomos para um sentido laico. Escritas por mãos humanas, as palavras são fruto de um amálgama de sentidos, percepções e afetos – muitas delas palavras-relíquias, signos carregados de aura, rastros de tempo. A verdade é que desde muito as palavras possuem uma morada cativa - o livro é por excelência o relicário das letras. Queremos dar continuidade à função mais cara que o livro escrito possui: preservar e divulgar os saberes e memórias postos em letras e palavras por seus autores. A Relicário Edições possui duas linhas editoriais que abrangem gêneros textuais diversos. A primeira é direcionada à produção acadêmica e científica nas áreas de ciências humanas, filosofia, estética, artes e estudos literários, contemplando publicações a partir de dissertações e teses, bem como coletâneas de artigos, ensaios e revistas acadêmicas. Nessa linha editorial contamos com um conselho avaliativo composto por nomes representativos das principais universidades do país, cuja experiência permite a avaliação da qualidade dos textos e de sua relevância para o debate nas áreas em que os escritos se inserem. Traduções de autores estrangeiros dessas áreas do conhecimento estão igualmente presentes em nossa proposta editorial, pois acreditamos que trazê-los à língua portuguesa constitui um serviço ao leitor interessado, ampliando a partilha do pensamento que nasce em determinado tempo e espaço, mas cujos destinatários e interlocutores podem estar [e estão] aqui e agora. A segunda linha editorial se volta para a publicação de textos de literatura em língua portuguesa e para a tradução de autores estrangeiros – ainda pouco divulgados no país – que transitam pelo romance, ensaios, contos, crônicas e poesia. “Por mais que o livro se apresente como um objeto que se tem na mão; por mais que ele se reduza ao pequeno paralelepípedo que o encerra: sua unidade é variável e relativa. No momento mesmo que o interrogamos, a forma perde sua evidência; ela não se enuncia nela própria, ela só se constrói a partir de um campo complexo do discurso.” [FOUCAULT, M.] "Obscuramente livros, lâminas, chaves seguem minha sorte." [BORGES, J,L.] "Nunca hay demasiados libros. Hay libros malos, malísimos, peores, etcétera, pero nunca demasiados." [BOLAÑO, R.]

Saiba mais