Precisa de ajuda?

+ 55 11 3706-2995
[email protected]

Livro Impresso

Brilha como vida



Calandrone, Maria Grazia (Autor), Peterle, Patricia (Tradutor), Santurbano, Andrea (Tradutor), Magri, Ieda (Orelha)

literatura, literatura italiana, roma, mãe e filha, maria grazia calandrone, relicario, autobiografia, ensaio, maternidade, abandono, biografia


Sinopse

1965. Uma menina de oito meses é encontrada em um gramado da Villa Borghese, em Roma. Sua mãe havia fugido do Sul da Itália e do marido para viver um amor condenado, numa época em que o divórcio era proibido no país e as mulheres ainda podiam ser obrigadas a se casar sem amor. O marido legítimo desconhece a paternidade, e até denuncia a jovem cônjuge. O casal de amantes não tem saída: sem meios de criar a pequena, decide abandoná-la com um bilhete e se jogar nas águas do Tibre. A menina, Maria Grazia, é então adotada por uma professora, Consolazione, e por Giacomo, deputado do Partido Comunista Italiano no Parlamento. Junto deles, a menina vive sua primeira infância com alegria e acolhimento. Ela se sente amada por sua nova mãe, até o momento em que se abre entre elas uma ferida fundamental.
Em uma narrativa íntima, poética e musical, mas nunca idílica, Maria Grazia Calandrone coleta cacos da memória até o limiar da vida adulta, tentando reatar os fios da relação com a mãe que corre o risco de se perder nas dobras do tempo. E é justamente essa relação, dolorosa e repleta de sombras, que faz brotar na mulher a vocação literária.

“Isto não é um romance, não é uma autobiografia: é a explosão de uma estrela”.
Andrea Cortellessa

Metadado adicionado por Relicário em 17/08/2022

Encontrou alguma informação errada? Perguntar para a Relicário

ISBN relacionados

--


Metadados completos:

  • 9786589889373
  • Livro Impresso
  • Brilha como vida
  • --
  • 1 ª edição
  • --
  • --
  • --
  • --
  • --
  • Splendi come vita
  • Calandrone, Maria Grazia (Autor), Peterle, Patricia (Tradutor), Santurbano, Andrea (Tradutor), Magri, Ieda (Orelha)
  • literatura, literatura italiana, roma, mãe e filha, maria grazia calandrone, relicario, autobiografia, ensaio, maternidade, abandono, biografia
  • Literatura estrangeira
  • 920
  • BIO000000
  • Categoria -
    Autobiografia: geral
    --
  • 2022
  • 16/08/2022
  • Português
  • Brasil
  • --
  • Livre para todos os públicos
  • 13 x 19 x 1 cm
  • 0.3 kg
  • Brochura
  • 228 páginas
  • R$ 55,90
  • 49019900 - livros, brochuras e impressos semelhantes
  • --
  • 9786589889373
  • 9786589889373
  • --

Áreas do selo: ArtesEducaçãoHumanidadesLiteratura estrangeiraLiteratura nacionalTeoria e crítica literária

(re.li.cá.ri.o) sm. 1. Rel. Caixa ou baú onde se guardam objetos pertencentes a um santo ou que foram por ele tocados. 2. Caixa ou baú onde se guardam objetos de grande valor afetivo. 3. Bolsinha com relíquias que alguns fiéis trazem no pescoço em demonstração de devoção. 4. Coisa preciosa, de grande preço e valor. [F.: Do lat. reliquiae, arum; 'relíquias'.] A proposta editorial da Relicário Edições aproxima-se da definição de seu verbete, com a diferença de que a transpomos para um sentido laico. Escritas por mãos humanas, as palavras são fruto de um amálgama de sentidos, percepções e afetos – muitas delas palavras-relíquias, signos carregados de aura, rastros de tempo. A verdade é que desde muito as palavras possuem uma morada cativa - o livro é por excelência o relicário das letras. Queremos dar continuidade à função mais cara que o livro escrito possui: preservar e divulgar os saberes e memórias postos em letras e palavras por seus autores. A Relicário Edições possui duas linhas editoriais que abrangem gêneros textuais diversos. A primeira é direcionada à produção acadêmica e científica nas áreas de ciências humanas, filosofia, estética, artes e estudos literários, contemplando publicações a partir de dissertações e teses, bem como coletâneas de artigos, ensaios e revistas acadêmicas. Nessa linha editorial contamos com um conselho avaliativo composto por nomes representativos das principais universidades do país, cuja experiência permite a avaliação da qualidade dos textos e de sua relevância para o debate nas áreas em que os escritos se inserem. Traduções de autores estrangeiros dessas áreas do conhecimento estão igualmente presentes em nossa proposta editorial, pois acreditamos que trazê-los à língua portuguesa constitui um serviço ao leitor interessado, ampliando a partilha do pensamento que nasce em determinado tempo e espaço, mas cujos destinatários e interlocutores podem estar [e estão] aqui e agora. A segunda linha editorial se volta para a publicação de textos de literatura em língua portuguesa e para a tradução de autores estrangeiros – ainda pouco divulgados no país – que transitam pelo romance, ensaios, contos, crônicas e poesia. “Por mais que o livro se apresente como um objeto que se tem na mão; por mais que ele se reduza ao pequeno paralelepípedo que o encerra: sua unidade é variável e relativa. No momento mesmo que o interrogamos, a forma perde sua evidência; ela não se enuncia nela própria, ela só se constrói a partir de um campo complexo do discurso.” [FOUCAULT, M.] "Obscuramente livros, lâminas, chaves seguem minha sorte." [BORGES, J,L.] "Nunca hay demasiados libros. Hay libros malos, malísimos, peores, etcétera, pero nunca demasiados." [BOLAÑO, R.]

Saiba mais